え?バーモントカレー?

子供の頃、親戚の家に行った時の思い出

 

親戚の家から帰ろうとすると

叔母さんが「もう少しいて、ゆっくりしていったら」と言われました。

 

父が「明日もあるから、これで帰ります」言うと、

叔母「夕食だけでも食べて帰って。今日は、カレーだから」

父「カレーなら、この子も好きだから食べて帰ろうか」となりました。

 

 

ジャガイモだと思って、口に入れると

甘い! 

えぇ~!! リンゴだ!!

 

叔母さん「うちは、リンゴを入れるのよ」

失礼なことに、私は、不味いと言って吐き出しました。

 

子供だった私は、バーモントカレーって、これか?

 

 

違うだろ!って話で。

 

家庭それぞれに、カレーの作り方は違うんだなと思いました。

 

そうそう、スーパイコにパイナップルを入れるのは、なぜ?

 

 

その前に、スーパイコは、長崎地方の方言だと言う。

酢豚が、本当の名前だと言う??

 

私は、長崎県民ではないですが

スーパイコと言っていました。

 

酢豚とスーパイコは、違う料理だと思っていました。

と言うか、嫌いな食べ物だったので、

この年齢になるまで、数回しか食べていません。

 

調てみると、

 

中国が「清」の時代だった頃。

日本は 徳川家康征夷大将軍に任じられ、江戸に幕府を開いた頃です。

 

パイナップルの入った酢豚は中国で生まれました。

パイナップルを使った料理は比較的新しい料理なのでは…と

考えていませんでしたか?

 

こんな古くから使われているお料理なんですね。

中国での料理名は「菠蘿古老肉」(ボールオグーラオロウ)。

「菠蘿」の部分が「パイナップル」です。

 

と書いてありました。

 

 

今回、調べてみて、

私は「スーパイコ」が

長崎地方の方言だったと言うのが

パイナップルより衝撃的でした。

 

酢豚、パイナップル論争があるとか